story-0
story-1
story-2
story-3
story-4
story-5
story-6
story-7
story-8
تكنولوجيا |

“أمازون” تطلق خدمة لترجمة الكتب الإلكترونية بالذكاء الاصطناعي

ص ص

كشفت شركة “أمازون” عن خدمة جديدة تحمل اسم “ترجمة كيندل” تتيح للمؤلفين المستقلين ترجمة كتبهم إلى لغات أخرى بتكلفة أقل مقارنة بالترجمة التقليدية.

وأوضحت الشركة، في بيان، أن الخدمة متوفرة حاليا في مرحلة الاختبار التجريبي “بيتا” لمجموعة محدودة من مؤلفي منصة كي دي بي “كيندل دايركت ببلبشينق”.

وأشارت أمازون إلى أن أقل من 5 بالمائة من الكتب المتاحة في متجرها الأمريكي تعرض بأكثر من لغة واحدة، مما يعكس الحاجة الماسة إلى أداة مماثلة.

وفي الوقت الراهن، تدعم الخدمة الترجمة بين الإنجليزية والإسبانية، إضافة إلى الترجمة من الألمانية إلى الإنجليزية، مع إمكانية إدارة كافة مراحل النشر عبر بوابة “كي دي بي”، بدءا من اختيار اللغة وتحديد الأسعار وصول ا إلى النشر.

وتتيح أمازون للمؤلفين الحصول على ترجمة منسقة بالكامل خلال بضعة أيام فقط، مؤكدة أن كل ترجمة تقيم آليا لضمان دقتها قبل نشرها.

وسيضاف وسم واضح على الكتب المترجمة بواسطة الذكاء الاصطناعي، ليتمكن القراء من معرفة مصدر الترجمة قبل الشراء، مع إمكانية الاطلاع على جزء منها عبر ميزة “لوك إنسايد- انظر داخل الكتاب”.

ويمكن أيضا إدراج الكتب المترجمة ضمن برنامج” كي دي بي سلكت” وخدمة “كيندل أنليميتد”.